Cửu Long Đoạt Vị - Tuyệt Thế Thái Tử

chương 95: c95: mọi người đều nhận lệnh

Truyện Chữ
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ

“Vâng!”

Mọi người đều nhận lệnh.

Một lúc sau.

Trên sườn núi Nhị Long có thêm vài ngôi mộ mới, bên trong chôn cất những người bị đem làm tượng băng, cùng với hài cốt của những thiếu nữ trong lồ ng sắt.

Hạ Thiên dẫn mọi người đứng trước mộ, rưới một vò rượu mạnh lên tuyết: “Hôm nay, bổn vương dùng máu của ác phỉ núi Nhị Long để hiến tế cho các ngươi, cầu mong các ngươi yên nghỉ dưới lòng đất!”

“Lý lẽ các ngươi muốn nói, ta đã thay các ngươi dạy cho đám ác phỉ biết!”

“Thù các ngươi muốn báo, ta đã báo thay các ngươi!” “Đương nhiên, kẻ thù lớn nhất của các ngươi là vị ở Đông Cung kia vẫn còn quá lớn mạnh, ta cần thêm một thời gian để chuẩn bị, sau đó mới có thể báo thù giúp các ngươi!”

“Nếu các ngươi ở trên trời có linh thiêng, sẽ nhìn thấy được ngày đó.”

Không lâu sau.

Khói bốc lên trên đỉnh núi Nhị Long, lửa lớn bùng lên, thu hút rất nhiều sự chú ý.

Từ đó về sau, trại ác phỉ ở núi Nhị Long cố thủ bên ngoài đế đô bị tiêu diệt hoàn toàn.

Không còn ác phỉ nữa! Sau đó không lâu.

Dưới chân núi Nhị Long xuất hiện một toà Kinh Quan, mấy trăm cái đầu người máu chảy đầm đìa chất thành đống ngay ngắn bên cạnh con đường, khiến con đường càng trở nên âm u lạnh lẽo hơn.

Kinh Quan là gì?

Chính là mộ phần chất cao bằng thi thể của kẻ thù, phong ấn một vùng đất, phô trương võ công.

Trong số những người này, ngoại trừ đám ác phỉ của núi Nhị Long ra còn có Tả Ngạn cùng quân lính của hắn ta.

Thi thể của bọn họ họ đã bị thiêu rụi ở trại cướp núi Nhị Long, khuôn mặt trầy xước, chất đống ở Kinh Quan để chuộc tội.

Nhưng mà, Hạ Thiên dùng đầu của đám ác phỉ xây Kinh Quan dưới núi Nhị Long không phải để phô trương võ công.

Mà là để dạy cho ác phỉ trong thiên hạ một đạo lý.

Vì thế, bên cạnh Kinh Quan có một tấm biển gỗ thật to, trên đó ghi một dòng chữ lớn: Kinh Quan ác phỉ núi Nhị Long!

Bên dưới là dòng chữ nhỏ:

[Mồng tám tháng ba, năm Khai Nguyên thứ hai mươi của triều Đại Hạ, bổn vương nhận hoàng lệnh, đến đất phong Hoang Châu, lúc đi ngang qua núi Nhị Long đã gặp phải ác phỉ núi Nhị Long cướp bóc phú hào Giang Nam, bắt nữ tử, giết cả nhà diệt khẩu, vô cùng hung ác, vô pháp vô thiên.]

[Người xưa có câu: Nhìn khắp thiên hạ, không nơi nào không phải đất của vua, không kẻ nào không phải thần tử của vua.]

[Ác phỉ núi Nhị Long đã cố thủ ở đây hơn mười năm, cướp của giết người, bắt cóc nữ tử, cướp bóc tài sản, mổ bụng người khác làm thành tượng băng, không đặt vương pháp vào mắt, quả là phản tặc, mỗi người đều đáng tội chết.]

[Bổn vương dẫn hộ vệ tiêu diệt núi Nhị Long, phá trại cướp, diệt tận gốc ác phỉ núi Nhị Long.]

Truyện Chữ
logoLẤY MÃ NGAY
logo
Truyện ChữTruyện Audio