《 Hán Kỷ · Quang Văn Đế Kỷ 》: “Kiến Hưng mười bốn năm, mười tháng. Trung Tổ bắc tuần Hà Tây, chư hồ quy phụ, toại hội minh với bắc địa…… Trung Tổ kiêm chế thiên hạ, nhân tục mà trị, quan phân nam bắc, lấy quốc chế trị Hoa Hạ, lấy hồ chế đãi người Hồ. Hồ chế rằng bắc, cố nội tăng thượng thư bắc đài, lấy trị quan trướng, quốc lộ chi chính……”
Thời tiết sáng sủa, Hán quân doanh trại ngoại đáp khởi huyền sắc ngự lều trại, ngự lều trại nam hướng hai sườn hướng, lấy cung Đại Hán thiên tử mà ngồi. Ngoại tăng màu đỏ tím trường lều trại, trường lều trại nội án kỉ bày biện, vô quỳ giường, trí ghế gập lấy đãi nhân.
Trong trướng trên bàn bãi đầy vàng bạc khí, chén rượu, đồ sơn chờ dụng cụ, bãi đầy phong phú đồ ăn, lại giắt gấm Tứ Xuyên cho rằng màn che, ở giữa còn có hổ, lang, hùng chờ mãnh thú da lông cho rằng trang trí.
Theo tiếng kèn, Hà Tây Tiên Ti, Hung nô chư bộ thủ lãnh, đại nhân lục tục tập kết mà đến. Xuyên qua từ Hán quân giáp sĩ hình thành hành lang, đi vào ngự trướng trước.
Chỉ thấy Đại Hán thiên tử người mặc Tiên Ti phong cách nhung phục, thân cư địa vị cao, khuôn mặt nghiêm túc, mắt nhìn lấy Thác Bạt, khất phục, xe có lọng che, tự cừ chờ Tiên Ti, Hung nô người Hồ.
“Thần bái kiến bệ hạ, nguyện bệ hạ Trường Nhạc vị ương, gia phúc vĩnh thọ.” Mọi người thao biến vặn Hán ngữ, quỳ xuống đất xưng thần.
Lưu Thiền trống rỗng hư đỡ, dùng Tiên Ti ngữ nói: “Miễn lễ ~”
Quỳ xuống đất người Hồ nghe nói, trong lòng chấn động, bọn họ không nghĩ tới Đại Hán thiên tử cư nhiên hạ mình học Tiên Ti ngữ, dùng để cùng chính mình câu thông, hơn nữa nghe khởi ngôn ngữ phát âm thật là chuẩn xác.
“Tạ Khả Hãn / Thiền Vu ~” người Hồ lấy các dùng bất đồng xưng hô lấy hồi Lưu Thiền.
Quật khởi với cao nguyên man di Tiên Ti người chinh phục người Hung Nô, cũng đưa bọn họ độc đáo ngôn ngữ mang nhập đến Hung nô ngữ trung. Hán ngữ trung bệ hạ, thiên tử chi ý, người Hung Nô rằng: Thiền Vu; Tiên Ti người rằng: Khả Hãn.
Bất quá cao văn minh người Hung Nô cũng phản ảnh hưởng Tiên Ti người, Tiên Ti ngữ tiệm cùng Hung nô ngữ dung hợp, hơn nữa bất đồng mảnh đất Tiên Ti ngữ cũng là bất đồng, Hà Tây Tiên Ti thiên hướng cổ Đột Quyết ngữ.
Như: Ở người Hung Nô ảnh hưởng hạ, ở Tiên Ti chờ trong bộ lạc ‘ Khả Hãn ’ chi xưng hô, chỉ làm chư hầu vương hoặc tiểu bộ tộc tù, phong quốc bang quân chuyên dụng, phi chuyên chế một vực hoàng đế có thể so.
Trước yến Mộ Dung hội ở thành bang kiến quốc sau, tự hào ‘ Tiên Ti đại Thiền Vu ’, đó là lấy này khoe khoang chinh phục Tiên Ti chư bộ mà tự xưng hô.
Bất quá đối với trung tiểu bộ lạc Tiên Ti thủ lĩnh mà nói, ở bọn họ nhận tri trung tự nhiên là không có Thiền Vu, Khả Hãn khái niệm phân biệt, còn cần Đại Hán tham gia giúp bọn hắn hình thành một bộ thành văn hồ chế, chuyên môn dùng để quản lý bọn họ.
Đãi chư người Hồ ca tụng xong thiên tử lễ chế sau, các nhập này tòa.
Khất phục hữu lân đứng dậy bước ra khỏi hàng, hai tay dâng lên nhận tội thư, dùng Tiên Ti ngữ nói: “Khởi bẩm Thiền Vu, tội nhân khất phục hữu lân nhân mông Đại Hán ân chiếu, mới có thể dời bộ nhập Hà Tây cư trú, lại không tuân thủ hán luật, xâm phạm ruộng lúa mạch mục trường, có nhiễu hại sinh linh, thật thần chờ chi tội. Vọng Thiền Vu phán quyết, lấy bồi ruộng lúa mạch chi tổn thất.”
Nguyên thác bắc thượng chiêu an Tiên Ti chư bộ nam dời đến Hà Tây, mà khất phục bộ chính là dục tránh né chiến loạn nam dời trong đó một chi. Trong bộ lạc dân chăn nuôi cùng nguyên trụ dân ruộng lúa mạch bộ lạc nhân mục trường việc khiến cho xung đột, hai bộ toại hô bằng dẫn bạn tiến hành chém giết, chiến trung ruộng lúa mạch thủ lĩnh thân đệ bị giết, sắp tới đem bùng nổ lớn hơn nữa xung đột hết sức, Đặng Ngải tham gia khuyên can xuống dưới.
Người hầu kết cục đem khất phục hữu lân nhận tội thư chia đang ngồi các bộ thủ lãnh, lấy cầu lấy được ruộng lúa mạch thủ lĩnh ruộng lúa mạch ngàn năm thông cảm cùng các bộ thủ lãnh khoan dung.
Khất phục hữu lân viết nhận tội thư sớm tại mấy ngày trước, ở Hán quân thiết kỵ cùng với nguyên thác khuyên bảo hạ, từ người Hán quan lại viết hảo, làm hắn hôm nay dâng lên. Lưu Thiền vì bồi thường khất phục bộ, cũng vì mượn sức này một chi nam hạ lớn nhất Tiên Ti bộ lạc, vì Lưu Tuyền nạp khất phục hữu lân chi nữ vi phu nhân.
Ruộng lúa mạch ngàn năm thông cảm cũng là ở phía trước câu thông xong, ở hội minh là lúc biểu hiện ra ngoài, bất quá là vì triển lãm Đại Hán có thực lực làm cho bọn họ thần phục thôi.
Ruộng lúa mạch ngàn năm dâng lên giải hòa thư, cung kính nói: “Thiền Vu tại thượng, đao kiếm không có mắt, ta chư bộ vô chủ, may mắn Thiền Vu điều tiết, phạt này súc vật, bồi lấy nô lệ, ta ruộng lúa mạch bộ tự nhiên thông cảm khất phục bộ. Hôm nay ta ruộng lúa mạch ngàn năm với trường sinh thiên cập Thiền Vu trước mặt, lại này ân thù, quá vãng không nhớ.”
Lưu Thiền ánh mắt quét một vòng mọi người, nói: “Khất phục, ruộng lúa mạch nhị bộ giảng hòa, niệm cập hôm nay nãi Hà Tây chư bộ quy phụ Đại Hán, định quân thần danh phận ngày. Cố ở hội minh trước kia, chư bộ người chăn nuôi sở phạm việc một mực đại xá, không đáng theo đuổi, ngày sau tái phạm y theo hồ luật xử trí.”
“Tạ Thiền Vu.” Mọi người kêu gọi nói.
Đại biểu người nguyên thác lãnh người dâng lên Thiền Vu đại kỳ cờ hàng, cùng với hoàng kim trang trí loan đao, nói: “Tiên Ti nãi Huỳnh Đế Hiên Viên thị, tử xương ý lúc sau. Xương ý rất ít tử thụ phong Bắc Quốc, có đại Tiên Ti sơn, ta chờ nhân cho rằng hào. Hung nô tổ tiên nãi hạ sau thị chi dòng dõi cũng, thuần duy kiến Hung nô cho rằng vương. Cố Tiên Ti, Hung nô toàn vì Viêm Hoàng lúc sau, cùng Trung Nguyên người Hán cùng ra một mạch.”
“Nay Đại Hán bệ hạ không lấy ta chờ đê tiện, niệm ta chờ vô chủ, khó dung Trung Nguyên, tự hạ kiêm ‘ Thiền Vu ’ với thân, dung ta tương đương Hà Tây trục mục, phong quốc trí nói cho rằng xây dựng chế độ. Ta chờ man di không thắng cảm ơn, toại hứa Thiền Vu lấy đuổi trì, nay phụng đại kỳ, bội đao, Thiền Vu tỉ với Thánh Thượng, lấy hiệu lệnh ta chờ.”
Đối với Đại Hán lễ pháp mà nói, trung hậu kỳ Thiền Vu bất quá là nội phụ hồ vương, cùng quốc nội chư hầu vương cùng đẳng cấp, nay Lưu Thiền lấy ‘ bệ hạ ’ lãnh ‘ Thiền Vu ’ xác thật là tự hạ thân phận. Bất quá nếu là ở lúc đầu, Thiền Vu là cùng hán thiên tử cùng địa vị, Mặc Ðốn Thiền Vu kia chính là dám vũ nhục Lữ hậu, mà Đại Hán lại chỉ có thể nhẫn nhục phụ trọng.
Mặc kệ như thế nào, nay sự đã định, Lưu Thiền quyết định đem Hà Tây chư hồ dung hợp nhất thể, thượng tôn hào Thiền Vu, hành lấy hồ trị hồ việc. Mặc kệ lễ pháp như thế nào, đối với lợi ích là chủ Lưu Thiền đều không sao cả, có thể làm Đại Hán gia tăng quốc lực, lại Đại Hán Bắc cương việc, sử dụng người Hồ vì mình chinh chiến như vậy đủ rồi.
Ở nguyên thác nói xong lúc sau, tả hữu đem Thiền Vu đại kỳ tạo với Lưu Thiền phía sau, cùng hán thiên tử đại kỳ cùng tồn tại, một trắng một đỏ hợp lại càng tăng thêm sức mạnh. Hán huyền hồng vì quý, hồ lấy bạch vi tôn.
Lưu Thiền gỡ xuống loan đao đeo với bên hông, đôi tay giơ lên bạch ngọc chế tác mà thành Thiền Vu, lấy lãnh vì Thiền Vu.
Chúng người Hồ dường như đôi mắt tỏa ánh sáng, đánh thức huyết mạch ký ức, sôi nổi quỳ xuống đất hành ba quỳ chín lạy chi lễ, khẩu hô: “Thần chờ bái kiến căng lê cô đồ Thiền Vu.”
Căng lê giả, thiên cũng; cô đồ giả, tử cũng; Thiền Vu giả, quảng đại cũng. Cố Hung nô chi vương, hào ‘ thiên tử ’, cùng hán thiên tử đồng ý.
Lưu Thiền hơi hơi gật đầu, trầm giọng nói: “Chư bộ tắm gội thánh ân, quy phụ trẫm chi trị hạ, nay vô luận Tiên Ti cũng hoặc Hung nô toàn xưng là ‘ hồ ’ ( chú ① ). Trẫm cùng khanh vinh phúc hỉ thích, sống chung cộng chi. Đương phong tước ban ấp, thừa kế võng thế, lấy thiết vì khế, lấy đan thư chi, cùng Đại Hán cùng sinh cộng vong.”
Mọi người cộng đẩy Lưu Thiền vì Thiền Vu, nghe này hiệu lệnh, như vậy Lưu Thiền cũng cần cấp tưởng thưởng cùng mọi người, cho rằng phong thưởng. Bởi vậy xem chi, này chẳng qua là Lưu Thiền dựa vào Đại Hán cường đại vũ lực, Hà Tây người Hồ thân cận Đại Hán, lâu chịu người Hán ảnh hưởng. Đồng thời người Hồ nhìn trộm Trung Nguyên vinh hoa phú quý, có thể thừa kế võng thế, không cần chịu mặt khác bộ lạc bóc lột sở mang đến chỗ tốt ảnh hưởng.
Theo cận thần căn cứ bộ lạc nhân số nhiều ít cho Tiên Ti mọi người phân phong hầu tước thực ấp, trong trướng các thủ lĩnh quy định chịu lãnh sách văn cùng ấn tín.
Tiếp theo lại ở Hà Tây phân chia ra bắc địa, Trương Dịch hai nước phụ thuộc, phân biệt ủy nhiệm người Hung Nô tự cừ mục kiện vì Trương Dịch nước phụ thuộc cốt đều hầu, nhâm mệnh khất phục hữu lân vì bắc địa nước phụ thuộc cốt đều hầu. Hai nước tổng hạt 30 nói, tức 30 danh ‘ ngàn người kỵ ’, mỗi đạo nhân số không chừng, chậm thì mấy trăm, nhiều thì mấy ngàn, vạn giả ít ỏi không có mấy. Hợp hai vạn dư trướng, có khẩu mười dư vạn chi chúng, nhưng ra kỵ tốt vạn người.
Bất quá mười dư vạn chi chúng, đều không phải là Hà Tây người Hồ tổng dân cư, còn muốn rất nhiều chưa về phụ giả, yêu cầu Đại Hán kế tiếp chinh phạt, nạp vào quốc, nói quản hạt.
Điều nguyên thác nhập trung ương thượng thư đài, đảm nhiệm bắc đài thượng thư bộc dạ vì vinh dự danh hiệu, từ điều phối thông hiểu hồ sự Lương Châu kẻ sĩ trương liền vì bắc đài Tả Thừa, hiệp trợ này trấn an dân chính. Bắc đài quy về thượng thư đài dưới, nghe lệnh với thượng thư lệnh Tưởng Uyển.
Đến nỗi Trương Dịch đô úy từ Lý quỹ đảm nhiệm, hàng phục cảnh nội chưa về nói hồ di; bắc địa đô úy từ Trương Nghi đảm nhiệm, phục quận kiêm chinh phạt quận nội không phục hồ di.
《 Hán Kỷ · bắc quan chí 》: “Kiến Hưng mười bốn năm, trí thượng thư bắc đài, thượng thư bộc dạ một người, 600 thạch. Chưởng hồ dân sự, lấy hán thích người Hồ nhậm chi. Phàm giáo hóa, quy phụ, lễ nghi, dân hình việc, tắc nghị này chế, kiến này độ.”
——
①《 Hán Thư · Hung nô truyện 》 Thiền Vu khiển sử di Hán Thư a vân: “Nam có Đại Hán, bắc có cường hồ. Hồ giả, thiên chi kiêu tử cũng, không vì tiểu lễ lấy tự phiền.”
( tấu chương xong )
Thân, điểm đánh đi vào, cấp cái khen ngợi bái, điểm càng cao đổi mới càng nhanh, nghe nói cấp hương thư tiểu thuyết đánh mãn phân cuối cùng đều tìm được rồi xinh đẹp lão bà nga!
Di động trạm hoàn toàn mới sửa bản thăng cấp địa chỉ: https://, số liệu cùng thẻ kẹp sách cùng máy tính trạm đồng bộ, vô quảng cáo tươi mát đọc!