Đại Đường : Ta Ngả Bài , Ta Là Hoàng Đế

chương 212: giữa cột thơm, làm thơ thập thủ, làm liền một mạch 【 quỳ cầu toàn đặt trước )

Truyện Chữ
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ

Lý Thế Dân cứ như vậy nhìn Vương huynh đệ, đem nguyên một ly đá trấn pepsi uống xong, sau đó ngước đầu nhắm mắt lại lẳng lặng đứng vững, phảng phất ở kìm nén chuẩn bị phóng to chiêu một dạng.

Đầy đủ quá nửa phút, Vương Thần mới mãnh liệt mở hai mắt ra, sau đó mắt nhìn phía trước, tựa hồ có khác hẳn thần quang, từ đôi mắt bên trong phun ra mà ra.

Phảng phất trạng thái đã ấp ủ đúng chỗ, Vương Thần nắm lên bút lông, điểm điểm mực, nhất thời ngay tại trên giấy viết chữ như rồng bay phượng múa lên.

Tiêu sái phiêu dật Hành Thư, trong nháy mắt khuynh tả tại trên giấy, từng cái từng cái văn tự dần dần hiện lên.

Cứ như vậy trong nháy mắt công phu, Lý Thế Dân đã bị Vương Thần như vậy trạng thái hấp dẫn, hắn vội vàng đem mình trong ly pepsi cũng uống một hơi cạn sạch, sau đó hai cái Lưu Ly Bôi cũng ném ở trên ghế sa lon.

Tiếp theo một cái đầu liền đến gần, muốn nhìn một chút Vương huynh đệ trên giấy viết những gì.

Còn chưa chờ hắn xem minh bạch trên giấy văn tự, Vương Thần tay phải nhấc lên, tay trái kéo một cái, một tờ giấy liền tùy ý ném cho Lý Thế Dân.

Lý Nhị bệ hạ có chút ngây ngốc tiếp nhận tờ giấy này, cả người triệt để há hốc mồm.

Đậu phộng , cái này giời ạ là đã viết ~ xong một bài .

Hắn cái này liền câu thứ nhất cũng không thấy rõ, Vương huynh đệ đã đem Thập Thủ bên trong đệ nhất thủ giải quyết cho -.

Tại đây tốc độ, là một người .

Không trách được nói làm thơ có tay là được, không cần linh cảm, nguyên lai là có như thế - sức lực.

Chú ý không được cảm khái nhiều như vậy, Lý Thế Dân vội vàng đem trên tay tờ giấy này bày ngay ngắn, sau đó từ đầu tới đuôi đọc diễn cảm lên.

"Phong hỏa chiếu tây kinh, tâm trung tự bất bình.

Nha chương từ phượng khuyết, thiết kỵ nhiễu long thành.

Tuyết ám điêu kỳ họa, phong đa tạp cổ thanh.

Ninh vi bách phu trường, thắng tác nhất thư sinh."

Đọc xong câu cuối cùng, Lý Thế Dân không nhịn được ở trên đùi mãnh liệt vỗ, trong mắt lập loè dị dạng hào quang.

Được lắm thà làm Bách Phu Trưởng, thắng làm một lá thư sinh, cái này câu cuối cùng viết là thật tốt.

Trường An địa điểm này cũng điểm ra đến, chính mình lúc trước miêu hội bối cảnh cũng hoàn toàn phù hợp, Vương huynh đệ làm ra cái này một bài, quả thực chính là vì chính mình chế tạo riêng.

Chỉnh bài thơ ý cảnh cực kỳ cao xa, cái này không phải là Đại Đường có tri thức chi sĩ, đồng ý bảo vệ quốc gia, tình nguyện xếp bút nghiên theo việc binh đao, cũng phải lên tiền tuyến hoành đồ đại chí nha.

Còn chưa chờ Lý Thế Dân nhiều phẩm vị mấy lần, Vương Thần bên kia lại là một tờ giấy xoạt đưa tới.

"Tần Thì Minh Nguyệt, Hán Thì Quan, vạn lý trường chinh nhân vị hoàn. Đãn sử long thành phi tướng tại, bất giáo hồ mã độ âm sơn."

Lý Thế Dân vừa mới xem xong, liền không nhịn được cả người chấn động.

Viết xong, đây cũng là một bài cực phẩm thượng thừa tác phẩm xuất sắc, có thể viết ra loại này thơ người, tuyệt đối là đối với Gia Quốc Đại Sự có cực sâu thể ngộ đỉnh cấp nhân tài.

. . .

Mới đầu hai bài thơ, Lý Thế Dân còn có thời gian chậm rãi từ đầu tới đuôi đọc chậm một lần, cảm thụ một chút trong đó hương vị, thuận tiện phát biểu một trận chính mình kiến giải.

Thế nhưng là chờ mặt sau mấy cái bài thơ đi ra thời điểm, Lý Thế Dân hôm nay chỉ có đọc chậm thời gian, muốn phát biểu cảm khái đã không kịp.

Bởi vì Vương Thần làm thơ tốc độ, so với hắn đọc còn nhanh hơn, Lý Thế Dân thậm chí cần gia luống cuống tay chân đi đón viết xong thơ, căn bản không kịp làm còn lại ý nghĩ.

"Thanh hải trường vân ám tuyết sơn, cô thành diêu vọng ngọc môn quan. Hoàng Sa Bách Chiến Xuyên Kim Giáp, bất phá lâu lan chung bất hoàn."

Đây là thứ ba thủ, Lý Thế Dân đọc xong, có thể từ đó cảm nhận được ầm ầm sóng dậy cảm giác, thế nhưng không có thời gian, chỉ có thể hướng về trên ghế sofa một nơi, sau đó tiếp nhận đệ tứ thủ.

"Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi. Dục ẩm tỳ bà mã thượng thôi. Túy Ngọa Sa Tràng Quân Mạc Tiếu. Xưa nay chinh chiến mấy người trở về."

Lý Thế Dân đọc xong cái này một bài, cho dù là bận rộn nữa lại đuổi, cũng không khỏi được sững sờ mấy giây.

Được lắm xưa nay chinh chiến mấy người trở về, đây là hoàn toàn kể ra ra, những cái phòng thủ biên cương tướng sĩ khó nhọc.

Mặc dù lại khổ lại mệt, biết rõ ra chiến trường một số người đã đi là không thể trở về, các chiến sĩ hay là cần việc nghĩa chẳng từ nan nắm khởi binh khí ra tiền tuyến.

Đây là Đại Đường quân nhân chi hồn, Vương huynh đệ viết xong!

Sau đó lại là đệ ngũ thứ sáu thủ, Lý Thế Dân thậm chí đều không đọc xong, Vương Thần viết xong thơ cũng đã đưa tới trên tay hắn đến, cái này nhưng làm Lý Nhị bệ hạ cho gấp đến độ đầu đầy là mồ hôi.

Vị này Đại Đường thiên tử vô cùng lo lắng, một cái tay một tờ giấy, đọc xong bên này đọc bên kia, chỉ lo bỏ qua cái gì tuyệt đỉnh câu hay.

Dù sao phía trước mấy cái bài thơ, đã để Lý Thế Dân hoàn toàn biết được Vương chưởng quỹ làm thơ mức độ, bất kỳ một bài đều là tinh phẩm.

Mặt sau mấy cái thủ nói vậy khẳng định sẽ không kém, bởi vậy Lý Thế Dân là bỏ không được bỏ sót bất luận cái nào câu.

.. .. .. .. · 0 .. ·,

"Thề quét Hung Nô liều mạng. Ngũ thiên điêu cẩm tang hồ trần. Khả liên vô định hà biên cốt. Do thị thâm khuê mộng lý nhân."

Cái này thủ vừa đọc xong, Lý Thế Dân liền không nhịn được mũi đau xót, tướng lãnh cùng binh lính đều là sinh động, cha sinh mẹ dưỡng, chôn xương tha hương cũng Đại Đường tổn thất.

. . .

"Yến thai nhất vọng khách tâm kinh, già cổ 喧 喧 hán tương doanh.

Vạn lý hàn quang sinh tích tuyết, tam biên thự sắc động nguy tinh.

Sa tràng phong hỏa liên hồ nguyệt, hải bạn vân sơn ủng kế thành.

Thiểu tiểu tuy phi đầu bút lại, luận công hoàn dục trường anh."

Lý Thế Dân nhìn là gật đầu liên tục, bài thơ này cũng viết được, xếp bút nghiên theo việc binh đao, không phải ẩn chứa ở trong đó à.

Sau đó thứ bảy thủ.

. . . . ', . . . ,

"Hồi nhạc phong tiền sa tự tuyết, thụ hàng thành ngoại nguyệt như sương. Bất tri hà xử xuy lô quản, nhất dạ chinh nhân tẫn vọng hương."

Thứ tám thủ.

"Tuế tuế kim hà phục ngọc quan, triêu triêu mã sách dữ đao hoàn. Tam xuân bạch tuyết quy thanh trủng, vạn lý hoàng hà nhiễu hắc sơn."

Cái này hai bài thơ đều khiến Lý Thế Dân không nhịn được âm thầm lắc đầu, không phải là viết không được, mà là để vị này Đại Đường thiên tử cảm thấy có chút buồn bã ủ rũ.

Đại Đường đối ngoại chiến tranh, cùng với bảo vệ nước nhà, gìn giữ đất đai hộ dân, đều là vô số binh lính dùng máu tươi cùng thân thể máu thịt trải đi ra đường.

Chỉ tiếc có vô số Đại Đường binh lính, nhưng vĩnh viễn táng thân dưới đất, chính là những này để Lý Nhị bệ hạ cảm thấy có chút khó chịu.

Viết đến cuối cùng hai bài thơ, Vương Thần tựa hồ là muốn lấy hơi nghỉ một chút, bút lông trên giấy đón đến, cuối cùng cũng coi như cho Lý Thế Dân lưu lại điểm chậm khẩu khí thời gian.

Lý Nhị bệ hạ thường ra hai cái, đã nhìn thấy Vương Thần tiếp tục tại trên giấy viết.

"Lâm ám thảo kinh phong, tương quân dạ dẫn cung.

Bình minh tầm bạch vũ, một tại thạch lăng.

Nguyệt hắc nhạn phi cao, đan vu dạ độn đào.

Dục tương khinh kỵ trục, đại tuyết mãn cung đao."

Lý Thế Dân hiện tại đã hoàn toàn theo Vương Thần viết thơ mà biến hóa tâm tình, vừa cái kia hai bài để hắn tâm tình hạ, có chút khó chịu.

Cái này thứ chín bài thơ một viết ra, Lý Thế Dân nhất thời chân mày cau lại, tâm tình lại tăng vọt, nguyên bản hạ tâm tình lần thứ hai dâng trào.

Bài thơ này biểu đạt đồ vật hắn rất yêu thích, phi thường có thể làm cho tinh thần hắn phấn chấn.

. . . Bốn. . .

- khảm., chia sẻ! ( ),

- - - - - - - -

Quá chán với thế giới tu tiên.

Bạn muốn tìm đến một thế giới khác?

Hãy thử ghé xem thế giới phép thuật đầy ma mị từ .

Truyện Chữ
logoLẤY MÃ NGAY
logo
Truyện ChữTruyện Audio