Hồng Hoang Chi Thạch Cơ

chương 471 : ta ác

Truyện Chữ
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ

Một vệt ánh sáng từ tây Bắc Hải bên trên không xẹt qua.

Từ đông hướng tây, đi rất chậm.

Thạch Ki nhắm mắt lại nằm tại trên ghế nằm, mí mắt khẽ nhúc nhích, nói rõ nàng tỉnh dậy.

Tây Bắc biển đã không thể để cho Tây Bắc biển.

Trải qua Bất Chu Sơn ngược lại, trời đất sụp đổ, Thánh Nhân trùng luyện đại địa, Tây Bắc biển bị áp súc không chỉ một lần, mà lại bị di động.

Côn Lôn đạo vực nam dời, vòng qua Tây Bắc biển thành bây giờ Nam Thiệm Bộ Châu, Tây Bắc biển bị bổ sung đến nguyên Bất Chu Sơn vị trí, hoặc là nói Bất Chu Sơn địa chỉ ban đầu bị Tây Bắc biển bao phủ, Tây Bắc biển từ giữa đó tách ra bốn châu, đồ vật ở giữa, nam bắc bên trong.

Nếu như bây giờ muốn cho Tây Bắc biển đổi một cái thích hợp danh tự, gọi Địa Trung Hải càng thêm thỏa đáng.

Thạch Ki đã từng lo lắng vấn đề không còn là vấn đề.

Bởi vì nàng vô luận như thế nào cũng không nghĩ tới Thánh Nhân sẽ trùng luyện đại địa luyện thành ra tứ đại truyền đạo địa, mà lại lấy thông thiên triệt địa thủ đoạn cải biến vị trí địa lý.

Chuyện này chỉ có thể nói thủ đoạn hạn chế tầm mắt của nàng.

Nàng không nhìn thấy đồ vật cũng là nàng không hiểu đồ vật cũng khó tránh khỏi nàng buồn lo vô cớ.

Bất quá, cuối cùng là chuyện tốt.

Chí ít, tây giáo đông truyền trước sẽ không còn có vấn đề lớn.

Nàng từng nghĩ tới tại tây Bắc Hải bên trên dựng lên một tòa quán thông đồ vật cầu lớn.

Cũng từng nghĩ tới tại Tây Bắc trong biển mở một đầu an toàn thông đạo.

Còn từng nghĩ tới lấy truyền tống trận rút ngắn đông tây hai bờ khoảng cách.

Nàng thậm chí nghĩ tới hóa đi trong biển tất cả hung thú sát khí, dẫn chúng nó đi.

Dẫn chúng nó rời đi Tây Bắc biển.

Lần gần đây nhất, là tại trảm thi trước đó, nàng nghĩ tới đưa chúng nó dời vào Bắc Câu Lô châu.

Mỗi một cái ý nghĩ đều là ý nghĩ hão huyền lớn mật, nhưng tuyệt không phải nghĩ viển vông.

Nhưng nàng đều không có làm, bởi vì nàng không nhìn thấy kết quả.

Thạch Ki mở mắt, nàng không nhìn thấy, đến nay không nhìn thấy hung thú nhất tộc tương lai.

Có lẽ nàng nên buông tay.

Thạch Ki lại nhắm mắt lại.

Chém tới thiện thi nàng, sẽ không lại thụ thiện niệm ảnh hưởng, hết thảy thiện niệm đều quy về thiện thi, thiện niệm cả đời, liền sẽ bị thiện thi thu nạp.

Buông tay mặc kệ.

Tự nhiên không dùng lại phiền não.

Chém tới thiện thi cũng liền mang ý nghĩa chặt đứt hết thảy từ thiện sinh sôi phiền não khả năng.

Đây cũng là nàng muốn thiên cầm đạo nhân đi một chuyến Tây Bắc biển nguyên nhân.

Bởi vì đây là thiện lương nàng đã từng gieo xuống nhân.

Nàng bây giờ không có quá khứ thiện lương.

Nói như vậy nàng đối mình đã rất hiền lành.

Không lấy thiện vì thiện, không lấy ác làm ác.

Trong lòng người thiện ác vốn là Thiên Bình hai đầu, thiện vượt trên ác, liền là bình thường trên ý nghĩa thiện nhân, người tốt, ác vượt trên thiện, liền là người xấu, ác nhân.

Đạo Tổ truyền xuống trảm tam thi chi pháp chính là chém tới một người tốt thêm một cái người xấu...

Trảm thi chỉ là thủ đoạn, cũng không phải là mục đích.

Chém hết ba thi, ba thi hợp nhất chứng đạo Hỗn Nguyên mới là mục đích.

Trảm thi là tại ngươi đi không được thời điểm, chém ra một cái giúp ngươi cõng đồ vật ngươi.

Một cái ác nhân, ác niệm cực nặng, như Minh Hà lão tổ, hắn gánh vác ác niệm rất nhiều, đi không được, liền chém ra một cái ác ta giúp hắn cõng tất cả ác niệm đi theo hắn đi.

Chỉ cần hắn vừa sinh ra ác niệm, ác ta liền giúp hắn cõng, cho nên hắn sẽ rất nhẹ nhàng, mà lại sẽ đi rất nhanh.

Cho nên ác nhân đều sẽ trước trảm ác thi, bởi vì bọn hắn làm ác nhiều phụ ác nặng.

Mà giống Thạch Ki dạng này thiện nhân, trảm phần lớn là thiện thi.

Vì cái gì nói phần lớn là, bởi vì Thạch Ki kỳ thật cũng là trước tiên có thể trảm ác thi.

Bởi vì lần kia đi Bắc Minh nàng là đi làm việc thiện, cho nên trước hết trảm thiện thi.

Trảm thiện thi, ác ý ác niệm liền bắt đầu thổi gối đầu gió.

Mặc dù đương gia làm chủ vẫn như cũ là ta, lệch nghe thiên tín lại là không thể tránh được.

Ác ý phỏng, ác niệm không ngừng, nghĩ không bị ảnh hưởng cũng khó khăn.

Truyện Chữ
logoLẤY MÃ NGAY
logo
Truyện ChữTruyện Audio