Ngọc Thị Xuân Thu

chương 18: yêu cầu của mỹ nhân

Truyện Chữ
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ

Ngọc Tử đi theo kiếm khách mặt trắng lên phía trước.

Kiếm khách mặt trắng cưỡi ngựa còn Ngọc Tử chỉ dùng hai chân chạy, nàng đi như vậy không khỏi hơi chậm khiến kiếm khách kia đi được vài bước lại phải dừng lại chờ nàng một lúc.

Kiếm khách mặt trắng lườm Ngọc Tử một cái, thấy người này đen đen bẩn bẩn, có vẻ như không tắm rửa sạch sẽ nhưng mặt mày sáng sủa, ánh mắt trong vắt thông minh, cử chỉ thong dong thì vươn tay, nói với nàng bằng giọng điệu ban ơn: “Ta đưa ngươi đi một đoạn đường”.

Cũng không ngờ, hắn vừa nói xong, Ngọc Tử vội lắc đầu đáp: “Không cần, không cần”.

Kiếm khách mặt trắng lườm nàng một cái, thở hổn hển quát: “Chạy nhanh lên”.

Cảm giác được giọng nói hắn chứa sự khó chịu, Ngọc Tử vội chạy nhanh hơn.

Nhưng dù chạy suốt đường đi thì cũng phải mất gần một khắc mới đến.

Ngọc Tử dừng bước, mùi yên chi thoang thoảng bay đến. Thì ra, nàng đã đi đến giữa mấy chiếc xe thơm kia.

Kiếm khách mặt trắng vội thúc ngựa chạy nhanh đến trước một chiếc xe, cúi đầu, dịu dàng nói: “Đã dẫn người biết chữ đến”. Vừa nói hắn vừa nhìn chằm chằm vào xe ngựa.

“Tốt!”

Trong xe ngựa truyền đến một giọng nữ yêu kiều, nàng ấy ôn nhu nói: “Bảo đứa trẻ đó vào đây”.

“Vâng.”

Kiếm khách mặt trắng quay đầu lườm Ngọc Tử, không nhịn được quát: “Thằng nhóc, ngươi mau đến đây”.

Ngọc Tử vội chạy thêm một đoạn, đi đến trước xe ngựa.

Một bàn tay nhỏ bé xốc rèm xe lên, một nữ tử vươn đầu ra. Thiếu nữ này, theo Ngọc Tử thấy cũng chỉ thanh tú mà thôi. Hai má nàng ấy bôi yên chi hồng hồng, môi cũng đỏ mọng. Tóc đen như mực xõa tung, trán đeo một miếng ngọc.

Nhìn thoáng qua, Ngọc Tử có thể thấy trong xe ngựa còn hai thiếu nữ khác. Ba thiếu nữ này da hơi vàng, hơn nữa có phần không được mịn màng.

Ba thiếu nữ liếc nhìn Ngọc Tử, thấy người nàng bụi bặm có vẻ rất bẩn thì đều nhíu mày.

Bên kia, kiếm khách mặt trắng đang trợn to mắt, si mê nhìn ba thiếu nữ. Thiếu nữ đầu tiên liếc nhìn Ngọc Tử một cái rồi quay sang nhìn kiếm khách kia: “Không có người nào sạch sẽ hơn sao?”

“Dạ, dạ…” kiếm khách kia ấp úng hồi lâu mới phản ứng lại. Hắn cúi đầu, xoa tay trả lời: “Những người làm tạp vụ đều là dân đen ti tiện, đứa nhóc này là sạch sẽ nhất rồi”.

Thiếu nữ kia im lặng. Nàng biết những người này xuất thân thấp hèn. Trong đoàn người dù có người biết chữ nhưng những người đó đều là quý nhân, căn bản đều không coi các nàng ra gì nên các nàng mới tìm trong đám người hầu. Thôi, đứa trẻ này tuy bẩn nhưng không xấu, dùng nó vậy.

Nghĩ đến đây, thiếu nữ kia hất cằm, ngạo mạn nói với Ngọc Tử: “Ngươi biết chữ”.

Ngọc Tử chắp tay, cung kính đáp: “Vâng”.

“Đã đọc Kinh Thi chưa?”

Kinh Thi? Ngọc Tử hơi giật mình rồi vội đáp: “Đã đọc rồi”.

“Tốt!”

Giọng nói của thiếu nữ cũng dịu lại, gật đầu nói với Ngọc Tử: “Gọi ngươi đến đây là muốn ngươi đọc thơ cho ta”.

Đọc thơ?

Ngọc Tử kinh ngạc nhìn thiếu nữ đó, thầm nghĩ: “Đám phụ nữ này đúng thật là rảnh rỗi, muốn đọc Kinh Thi thì tự đi mà đọc, lại còn đòi người đọc cho nghe?”

Nàng không biết rằng những thiếu nữ này chỉ là ca kỹ, đều là người thân phận thấp kém nên các nàng không biết chữ.

Ngọc Tử suy nghĩ một lúc rồi mới chắp tay đáp: “Vâng”.

Không thể không nói, trong mười mấy ngày qua, nàng ở bên lẳng lặng quan sát cách nói chuyện, làm việc của mọi người vẫn có chút tác dụng. Bây giờ, giọng nói, thần thái của nàng càng lúc càng giống người ở đây.

“Ngươi đi đi”.

Lời này là nói với kiếm khách mặt trắng đang nhìn các nàng chảy nước miếng.

“Dạ, dạ…”

Kiếm khách mặt trắng lưu luyến rời đi, thiếu nữ kia lấy từ trong xe ngựa ra một cuộn trúc giản đưa cho Ngọc Tử.

Quyển sách này khá dày, chắc cũng phải nặng tầm hai ki lô gam. Suýt nữa thì Ngọc Tử làm rơi, nàng vội đưa hai tay cầm cho chắc. Không cần bất kì ai nói nàng cũng biết, cuốn sách này phải khắc từng đao một, mỗi quyển sách đều được đám quý tộc trân trọng như bảo bối, giữ kín không tiết lộ ra ngoài, vô cùng quý giá.

Ngọc Tử cầm cuộn trúc giản, ngửa đầu hỏi: “Đọc từ đâu?”

Chỉ là một câu hỏi cực kì đơn giản. Nhưng Ngọc Tử vừa hỏi xong, khuôn mặt nhỏ nhắn của thiếu nữ kia đỏ ửng lên.

Phía sau nàng, hai thiếu nữ còn lại cũng nghiêng đầu, đỏ mặt cười trừ.

Một làn hương thơm thổi tới, chiếc xe phía sau Ngọc Tử cũng vén rèm lên, một thiếu nữ có gương mặt tròn trông thanh tú vươn đầu ra. Nàng mím môi, mỉm cười vừa ngượng ngùng vừa chờ mong, nói với Ngọc Tử: “Nghe nói trong Kinh Thi có rất nhiều câu thơ của nữ nhi dành tặng trượng phu? Đọc nó đi”.

Nàng thấy Ngọc Tử ngơ ngác, dường như chưa hiểu ý mình thì lập tức cao giọng nói: “Bọn ta yêu công tử Xuất, nguyện học Kinh Thi để chia sẻ cùng chàng”.

Trong lúc thiếu nữ này nói, toàn bộ rèm của những chiếc xe này đều được vén lên, hơn hai mươi thiếu nữ đều thò đầu ra nhìn Ngọc Tử.

Trong ánh mắt các nàng, nửa là ngượng ngùng và chờ mong, nửa là ái mộ và khát vọng.

Ngọc Tử đã hiểu.

Nàng cúi đầu, tay cầm trúc giản chắp lại nói: “Vâng!”

Nàng vừa đi theo xe ngựa, vừa mở cuộn trúc giản ra xem.

Dựa vào tốc độ của nàng, không quá một khắc đã xem qua cả quyển sách chỉ có khoảng ba, bốn mươi bài thơ này một lượt. Lập tức, Ngọc Tử lật tới một chỗ, cao giọng nói: “Ở đây có một bài khá hợp.”

“Xoạt, xoạt!”

Rèm xe đồng loạt vén lên. Các thiếu nữ đều vươn đầu ra, một người nói: “Mau đọc đi”.

“Vâng!”

Ngọc Tử giải thích: “Bài thơ này là “Kỳ úc” thuộc phần “Vệ Phong”. Hơi dừng lại, nàng lại cất cao giọng nói trong trẻo mà thoải mái:

“Chiêm bỉ kì áo, lục trúc y y,

Hữu phỉ quân tử, như thiết như tha, như trác như ma.

Sắt hề gỉan hề, hách hề tuyên hề.

Hữu phỉ quân tử, chung bất khả huyên hề.

Chiêm bỉ kì ác, lục trúc thanh thanh.

Hữu phỉ quân tử, như kim như tích, như khuê như bích.

Khoan hề, giác hề, y trọng giác hề.

Thiện hí hước hề, bất vi ngược hề.”

Ngọc Tử vừa đọc xong, đám thiếu nữ này đều trở nên ngây dại. Một thiếu nữ quay đầu, kinh ngạc nhìn bụi bay mù mịt, nhìn một chiếc xe ngựa vừa chạy qua, nhìn người ngồi trước cỗ xe ngựa, thì thào nói: “Cường tráng như xương, cao quý như ngà, sáng rỡ như ngọc, kiên định như đá. Giơ tay nhấc chân tựa như ánh ngọc ánh vàng, thanh bạch như ánh mặt trời rực rỡ, tuấn tú bất phàm. Đây chính là hắn. Công tử Xuất, hắn chính là trượng phu như vậy”.

Trong giọng nói của thiếu nữ này hàm chứa sự si mê lẫn khao khát khôn cùng.

Không chỉ mình nàng, cả đám ca nữ cùng đều dùng ánh mắt khát vọng, si ngốc nhìn chiếc xe ngựa phía trước, vẻ mặt sùng bái.

Ngọc Tử nhìn thấy, không khỏi có chút buồn cười, nàng thầm nghĩ: “Nghe giọng nói của các nàng thì chắc các nàng còn chưa thành công, còn như thiếu nữ hoài xuân, đang thầm thương trộm nhớ.”

Chú thích:

Yên chi: một loại phấn trang điểm thời xưa.

Bài thơ Kỳ úc và thuộc phần Vệ phong, Quốc phong của Kinh Thi. Bản dịch thơ của Tạ Quang Phát:

Trông kìa trên khuỷu sông Kỳ,

Bờ tre mới mọc xanh rì thướt tha.

Có người quân tử tài ba,

Như lo cắt dũa để mà lập thân.

Dồi mài dốc chí siêng cần.

Xem người thận trọng thêm phần nghiêm trang.

Hiển vinh danh tiếng rỡ ràng,

Có vua văn nhã hiên ngang đây rồi

Rốt cùng dân chẳng quên người.

Khuỷu sông Kỳ hãy nhìn trông,

Hàng tre lớp lớp chập chồng lên cao.

Có vua văn nhã anh hào.

Như vàng như thiếc luyện trau tinh thuần.

Như khuê như bích ôn nhuần.

Xem người hoà hoãn thêm phần khoai thai.

Ôi! Trên xe lẫm lẫm ngồi.

Tính hay đùa cợt nói cười tự nhiên.

Không hề châm biếm gây phiền.

Trúc giản: sách được đóng từ thẻ tre

Truyện Chữ
logoLẤY MÃ NGAY
logo
Truyện ChữTruyện Audio