Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Thợ Làm Bánh Số Phố Mộc Lan
Trans: Ying Ying
–
Chương : Ngẫu nhiên gặp gỡ ở bệnh viện thú cưng
"Chiều nay con tan học, chúng ta ghé qua cửa hàng thú cưng đón Mike, rồi về nhà thu dọn đồ đạc, chú quyết định cuối tuần này dọn nhà, đến khu nhà có sân vườn nhỏ, chỗ đó cũng gần nhà trẻ của con, vậy có được không?" Nét mặt Tư Việt khẽ buông lỏng, một bên vừa lái xe, một bên nhìn kính chiếu hậu quan sát cháu trai đang ngồi trên ghế, cùng nhóc con trao đổi lịch trình hai ngày sắp tới.
"Cún sao? Mike?" Quả nhiên bạn nhỏ Andy đã bị hấp dẫn.
"Ừ, đi công tác nửa tháng Mike nhất định rất nhớ chúng ta." Hiếm khi nét mặt biểu lộ vẻ vui sướng khi nhớ tới cún yêu, khóe miệng cũng không nhịn được dập dờn nét cười.
"Được ạ!" Trong đầu bạn nhỏ Andy vẫn không có khái niệm dọn nhà, đối với bé từ nhỏ đã được bà với ông cùng chú thay phiên chăm sóc, nên bé không có quá nhiều tình cảm với nơi ở. Vào lúc này, toàn bộ lực chú ý của bé đã bị hấp dẫn bởi tin tức sau giờ học có thể cùng chơi với bạn cún.
. . . . . . . . . .
Sáng sớm, Y Bạch đã tự mình gói một chén vằn thắn nhỏ để làm bữa sáng, lại lấy thêm một ít rong biển, tôm cùng trứng cắt sợi còn dư lại hôm qua, bỏ tất cả vào nồi nấu chung cùng vằn thắn, sau cùng còn cho thêm hai giọt dầu vừng, thổi phù phù ăn hết một chén lớn khiến trán đầy mồ hôi, mỗi một tế bào trong cơ thể đều cảm thấy sảng khoái. Đổ đầy thức ăn thỏ vào chén cho Tước gia, tiếp đến dọn phân thỏ phía sau lồng, cuối cùng cậu mới lái xe xuất phát đến phố Mộc Lan.
"Tiểu Bạch ca, sáng nay có đơn hàng đặt một bánh kem hai lớp nửa hoa hồng nửa phô mai cùng một bánh ga tô Violet, yêu cầu cụ thể đã dán lên bảng sau bếp rồi nha ~" Vừa vào cửa đã nghe thấy giọng nói tràn đầy sức sống của Nhạc Nhạc.
"Đã biết, vất vả cho em rồi." Y Bạch gật đầu đi vào phòng nghỉ đổi quần áo, sau đó đi tới nhà bếp kiểm tra tình hình lên men của bánh mì.
"Tiểu Bạch ca, em đã chuẩn bị xong bánh sừng trâu, Blueberry Muffins cùng Chocolate Walnut Brownies, hiện tại đang chuẩn bị Cherry Almond loại dài, anh còn cần thêm gì không?" Tiểu Luân thấy Y Bạch đến gần, vừa căng thẳng vừa hưng phấn báo cáo thành quả của bản thân.
"Ngoại trừ bánh hạnh nhân cùng bánh vỏ sò, hôm nay chúng ta sẽ làm thêm Sultana nho khô, kẹo hồ trăn [] sên đường cùng bánh quy Montpensier, em đánh trứng rồi lấy thêm vài nguyên liệu cơ bản, lát nữa cũng phụ giúp anh một tay. Chuẩn bị thêm chocolate truyền thống với Truffle chocolate, anh dự định sẽ làm Truffle Starry sky, thuận tiện đưa tờ menu special cho Nhạc Nhạc, nói em ấy ghi thêm vào bảng menu của cửa hàng hôm nay. Vất vả cho hai đứa rồi!"
[] hồ trăn: hạt dẻ cười.
Y Bạch vừa mang khẩu trang vừa quan sát Tiểu Luân chuẩn bị nguyên liệu, nhìn hai hàng tô thố nằm ngổn ngang trên bếp, không quên bổ sung một câu: "Đánh trứng tới khoảng phần, bánh vỏ sò nướng phút, đừng quên mở lò nướng ra một lần. Một lát làm xong sang bên đây giúp anh một tay."
"Được!" O(∩_∩)O
Buổi sáng ở Hải thị nóng đến bất trị, ánh nắng chiếu rọi đến từng ngọn cây cọng cỏ trên Phố Mộc Lan, trước tiệm bánh ngọt số xuất hiện một cô bé đầu nấm đang ghi ghi chép chép lên bảng menu special. Người đi đường vội vã, phố xá đông nghịt, một ngày bận rộn nhưng vui vẻ đã bắt đầu.
Bốn giờ chiều, Y Bạch đã làm xong cái bánh ngọt cuối cùng, đến chỗ Nhạc Nhạc xác nhận đã hết đơn hàng, cậu mới yên tâm chuẩn bị ra xe về nhà đón Tước gia. Cậu dự định trước lúc trời tối, chưa tới giờ cao điểm sẽ mang Tước gia đi kiểm tra tổng quát, thuận tiện mua thêm cỏ linh lăng, cỏ Timothy [] cùng các loại đồ ăn vặt.
[] Gốc là Đề Ma Tây thảo: gọi là cỏ Timothy – là loại cỏ khô thích hợp làm thức ăn cho thỏ, chuột lang,... Có khả năng kích thích hệ tiêu hóa, tăng cường chức năng đường ruột.
Tước gia có một vật dụng chuyên dùng khi ra ngoài, đó là chiếc túi màu xanh biển rất có mùi vị của một soái ca.
Thả Tước gia đang không vui vẻ vào túi, Y Bạch quyết định đi bộ tới cửa hàng thú cưng, dù sao nơi đó cũng chỉ cách hai con đường, đi bộ một lát sẽ tới.
Một đường ngân nga đung đưa túi đeo, hôm nay Y Bạch mặc quần short màu be cùng áo T – shirt màu xanh sọc, vài lọn tóc mái tùy ý phủ trước trán, sống mũi cao thẳng tắp cùng bắp chân dài trắng nõn đang vui vẻ bước đi mặc cho làn gió mát thổi vào người, lại đặc biệt phối hợp với bạn thỏ nhỏ Tước gia thỉnh thoảng cứ ló đầu qua cửa sổ nhỏ của túi, quả thực thu hút không ít ánh mắt của người qua đường.
Anh chàng đẹp trai kết hợp với thú cưng đáng yêu vĩnh viễn là tiêu điểm của mọi ánh nhìn.
Bước vào cửa hàng thú cưng nằm ngay góc đường, Y Bạch chào hỏi với bác sĩ, nói rõ yêu cầu rồi mới yên tâm bế Tước gia từ trong túi để lên bàn, chuẩn bị tiếp nhận kiểm tra sức khỏe.
Phòng bên cạnh có vài lồng trống dùng cho những bạn thú cưng được gởi, thỉnh thoảng lại phát ra vài tiếng kêu của các bạn mèo cùng các bạn cún, cửa hàng thú cưng lúc nào cũng náo nhiệt như thế.
Tước gia ở nhà cả một ngày, lại còn bị Y Bạch nhét vào túi đung đưa đi qua hai con đường, tâm tình đã có chút khó chịu, thừa dịp bác sĩ quay đầu đeo găng tay, chủ nhân ngốc nghếch đang ngắm cún, Tước gia đột nhiên dùng lực nhảy về phía bàn làm việc, sau đó lại phóng tới băng ghế bên cạnh, ba nhảy hai phóng trốn vào phía dưới tủ đựng thuốc, tiến hành kháng nghị trong im lặng.
Toàn bộ quá trình chưa đến giây, dù là người luôn "trông coi" Tước gia như Y Bạch cũng cảm thấy choáng váng.
Tác giả có lời muốn nói: A lô! Nhân viên đội pccc đúng không? Thỏ của tôi trốn phía dưới tủ gỗ rồi, tôi phải phá tủ luôn sao?
–
Vằn thắn
Bánh kem hai lớp nửa hoa hồng nửa phô mai
Bánh ga tô Violet
Bánh sừng trâu
Blueberry Muffins
Chocolate Walnut Brownies
Cherry Almond loại dài
Bánh hạnh nhân
Bánh vỏ sò
Sultana nho khô
Kẹo hồ trăn sên đường
Bánh quy Montpensier
Truffle chocolate
Truffle Starry sky
– Tìm tên bánh thôi đã muốn hoa mắt chóng mặt @@ ~ Tìm đến ảnh bánh thì xác định chảy cả nước bọt luôn ( ̄﹃ ̄) Không biết có ai chịu khó kéo ảnh để xem đến đoạn lảm nhảm này của tôi không nữa ~~
– Mình để tên vài loại bánh là tiếng anh do có mấy tên vietsub ra cứ kì kì ý -_- như walnut là hạt óc chó mà mình dịch thẳng ra luôn thì tên bánh mất hay, đành để tên tiếng anh cho sang hơn tí.
Thấy lời tác giả mắc cười nên dịch luôn ~~