Tam quốc: Hán Trung Tổ

chương 239 phong thưởng cùng nhâm mệnh

Truyện Chữ
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ

Ba tháng, Thành Đô mới vừa đến mùa xuân, quan lại, bá tánh lại bắt đầu công việc lu bù lên tiến hành cày bừa vụ xuân. Trường kỳ bên ngoài đốc chiến mà chưa trồng trọt Lưu Thiền, lại tự mình hạ điền trồng trọt, lấy kỳ khuyên nông cần cù.

Làm bạn ở Lưu Thiền bên cạnh cùng nhau trồng trọt lão thân ảnh đều đã không thấy, bởi vì Trương Duệ qua đời duyên cớ, Phí Y đi vào phủ kiêm nhiệm tòng quân, hiệp trợ Gia Cát Lượng lý chính; ba tháng sơ, Đổng Duẫn vì tu soạn 《 lạnh lũng dân sự 》 cùng Gia Cát Kiều cùng nhau đi Lũng Hữu; Hoắc Dặc treo An Định thái thú chi danh ở Tây Bắc thủ biên.

Từ đây bồi cày người chỉ có Liêu Lập, Quách Du Chi, trương Thiệu ba người.

Lần đầu trải qua trồng trọt đại béo đôn trương Thiệu, vô ý té bị thương cánh tay, lúc này chính treo cánh tay, ở điền trung cấy mạ mầm.

Lưu Thiền một mình đỡ Thục trung lê, nhẹ xả ngưu thằng, trâu vùi đầu lôi kéo Thục trung lê về phía trước lê đi, lưu lại từng đạo sâu cạn thích hợp khe rãnh.

“Bệ hạ, thượng thừa tướng có sơ thượng trình, còn cần bệ hạ phê duyệt.” Phí Y mới từ nội phủ mà đến, ở điền biên bẩm báo nói.

Lưu Thiền ngẩng đầu nhìn mắt Phí Y, xua tay ý bảo hắn từ từ, làm chính mình cày xong dư lại vài chục bước ruộng nước.

Chưa quá hồi lâu, Lưu Thiền đi xong còn thừa vài chục bước, lần này cộng lê xong nhị mẫu ruộng nước. Lưu Thiền tiếp theo đem trâu giao cho Liêu Lập, hai chân lầy lội mà bước lên bờ ruộng, vừa đi vừa dậm trên chân bùn.

Hoàng Hạo ân cần tiến lên, chuẩn bị dùng sạch sẽ khăn bạch vì Lưu Thiền lau khô, lại bị Lưu Thiền ngăn cản.

“Thần Phí Y bái kiến bệ hạ.”

Lưu Thiền đem trên tay bùn đất, bôi trên trên quần áo, đi đến điền bạn thượng bày ra chiếu ngồi xuống, nói: “Miễn lễ!”

Lưu Thiền ngồi quỳ chiếu thượng, dùng ma khăn lau chùi hạ mồ hôi trên trán dịch, không chút để ý hỏi: “Văn Vĩ mới vào nội phủ nhậm chức, cảm giác như thế nào?”

“Làm phiền bệ hạ nhớ mong, có thượng thừa tướng, Tưởng trường sử ở bên chỉ điểm, hết thảy gọn gàng ngăn nắp.”

Nói, Phí Y đem trên tay tấu chương đưa qua, cũng nói: “Khởi bẩm bệ hạ, đây là bắc phạt tướng sĩ phong thưởng danh sách cập Nam Trung, Lương Châu chư quận thủ nhâm mệnh người, vọng bệ hạ tìm đọc phê chữa.”

Lưu Thiền đem vải bố ném tới chiếu thượng, lấy quá tấu chương mở ra, kỹ càng tỉ mỉ mà xem xét lên.

Đầu tiên là bắc phạt phong thưởng danh sách, bởi vì lúc trước phong thưởng quá Gia Cát Lượng, này phân danh sách thượng này đây Hoàng Quyền vì mở đầu.

Xa Kỵ tướng quân Hoàng Quyền, gia phong xe kỵ Đại tướng quân, lấy chương thủ lũng chi công, thưởng gấm Tứ Xuyên 500 thất.

Chinh tây Đại tướng quân Ngô Ý, Quan Trung đô đốc kiêm nhiệm trước quân sư.

Chinh đông Đại tướng quân Ngô Ban, thưởng gấm Tứ Xuyên ngàn thất.

Trấn Bắc tướng quân Vương Bình, dời Tiền tướng quân, nhậm Hán Trung đô đốc, phong an hán hầu.

……

Chinh Tây tướng quân Trần Thức, dời Trấn Bắc tướng quân, mệt công tiến phong hán đức hương hầu.

Chinh Đông tướng quân Mã Đại, dời Trấn Tây tướng quân, kiêm nhiệm mục uyển lệnh.

Tần Châu Tư Mã Đặng Ngải, dời Chinh Tây tướng quân, phong để nói hương hầu.

Nội phủ tòng quân Tưởng Uyển, dời nội phủ trường sử, thêm vỗ quân tướng quân.

Quảng hán thái thú Phí Y, chuyển công tác Thị trung, kiêm nhiệm nội phủ tòng quân.

Đãng khấu tướng quân Liễu Ẩn, dời trấn quân tướng quân, nhậm Thiên Thủy thái thú.

Dực quân tướng quân Hoắc Dặc, dời An Định thái thú.

Tây Bình thái thú Liêu Hóa, chuyển công tác Tần Châu Hán Xương thái thú.

……

Bạch giáp vệ soái Lý Khiên, phong Đô Đình Hầu.

Thanh giáp vệ soái hướng dục, phong Đô Đình Hầu.

Giả Diễn, Giả Nguyên tùy Vương Bình truy kích có công, phong quan nội hầu.

Lưu Thiền nhìn thật dài tấu thỉnh biểu, trầm ngâm thật lâu sau, lấy quá màu son bút ở Viên lâm cùng với Lưu Ba hai người thượng vòng một vòng, hơn nữa ở đỉnh chóp viết xuống phò mã đô úy Gia Cát Kiều dời Thị trung.

Phê chữa xong lúc sau, Lưu Thiền đem tấu chương giao cho Phí Y, nói: “Văn Vĩ, Viên lâm nãi tiên đế lão thần, từ Dự Châu khi liền đi theo tiên đế, năm gần đây tùy Xa Kỵ tướng quân trấn thủ Lũng Hữu, lần này bắc phạt cũng có công tích. Lưu Ba với Kinh Châu tùy tiên đế chinh chiến, vào sinh ra tử nhiều lần, lần này Cao Bình thành chi chiến xuất lực cực đại. Cố làm thượng thừa tướng đối Viên lâm, Lưu Ba hai người lại châm chước một vài.”

Dừng một chút, Lưu Thiền nói: “Thượng thừa tướng công tích cực vĩ, nhị tích chỉ có thể chương thượng thừa tướng chi công, cố gia phong này tử Gia Cát Kiều chuyển công tác Thị trung, lấy kỳ hưng hán chi lao.”

Gia Cát Kiều vì phò mã đô úy, Tây Hán trật so 2000 thạch, Thị trung cũng là trật so 2000 thạch, nhìn như bổng lộc bất biến, nhưng này chức trách lại biến hóa rất nhiều. Phò mã đô úy tuy cũng là từ cận thần, nhưng chấp chưởng lại là thiên tử phó xe, thường dùng với thân cận chi thần gia quan; mà Thị trung lại là bất đồng, xuất nhập cấm trung, cố vấn ứng đối, nhưng hiệp trợ bệ hạ xử lý chính vụ.

Này mặc cho xác định chủ đề vị, Gia Cát Kiều chính thức tiến vào Đại Hán cao tầng, tham dự Đại Hán cơ mật việc.

“Nặc!”

Phí Y lại đem trên tay Lương Châu các cấp quận thủ nhâm mệnh tấu chương dâng lên, lấy về phong thưởng danh sách.

Lưu Thiền mở ra tấu chương, đem ánh mắt thả đi lên.

Võ Uy quận thái thú gì đê

Tửu Tuyền quận thái thú Doãn Thưởng

Kim Thành quận thái thú Lương Tự

……

Cùng với cuối cùng phụ thượng Nam Trung nhân viên biến động danh sách.

Nhân Lý Khôi bệnh nặng, không thể xuống giường, Gia Cát Lượng dục làm Thục quận thái thú Trương Dực thăng nhiệm lai hàng phó đô đốc, tạm thế Lý Khôi lý chính, nếu này bệnh chết nhưng làm Trương Dực thăng đến lai hàng đô đốc.

Mặt sau còn lại là Lữ Khải chuyển công tác vì quảng hán thái thú, trương 毣 kế nhiệm Vân Nam thái thú, càng tây thái thú Mã Tắc điều đến nội phủ nhậm tòng quân chức.

Lưu Thiền nhìn này phân danh sách biểu thượng Trương Dực, Mã Tắc hai người trầm tư không thôi.

Mã Tắc xá thủy lên núi thủ Nhai Đình, Gia Cát Lượng rơi nước mắt trảm Mã Tắc. Có thể nói là thiên cổ tới nay lâu dài không suy đề tài, nhìn đến tòng quân hai chữ Lưu Thiền càng thêm lo lắng. Đây là cùng Phí Y tòng quân không giống nhau, này tham chính là quân sự quân.

Ở Thục Hán trong lịch sử nhiều đời lai hàng đô đốc, liền số Trương Dực làm được không tốt, chấp pháp cực nghiêm, nam người không vui, còn vô pháp bình định phản loạn, cuối cùng vẫn là Mã Trung cho hắn chùi đít.

Lưu Thiền cầm màu son bút ở Trương Dực hai chữ thượng vẽ một vòng tròn, phê bình nói: ‘ bá cung ( Trương Dực tự ) chấp pháp cực nghiêm, khủng khó lệnh nam người phục chi. Trẫm cho rằng bá cung trị người Hán khá vậy, trị nam người khủng có điều không tha, nhân chọn năng giả vì này. ’

‘ trẫm xem Đại Hán trên dưới, chỉ có Hồ Đốc ( Mã Trung ) có thể thắng này nhậm. Hồ Đốc văn võ đều toàn, lại có trị chính chi hiệu, nhưng thăng này vì lai hàng phó đô đốc, lấy tá Lý Đức ngẩng. Nếu đức ngẩng bệnh chết, nhưng thăng Vĩnh Xương thái thú vương kháng vì lai hàng phó đô đốc, lấy phụ Hồ Đốc. ’

Ngay sau đó lại cấp Mã Tắc họa thượng vòng, phê bình nói: ‘ ấu thường ( Mã Tắc tự ) trị càng tây nhiều năm, thiện đến di tâm, di người toàn hiến muối thiết mà cấp Đại Hán quan doanh, tu sửa càng tây quận thành, sử càng tây quay về Đại Hán trị hạ, công tích cực vĩ. ’

‘ Đại Hán tích mà ngàn dặm thiếu trị chính chi tài, nay lạnh lũng Khương để khắp nơi, quả thật ấu thường đại triển kỳ tài cũng, vọng tướng phụ chớ hạn chi. Cố trẫm cho rằng ấu cách làm thông thường thế Liêu Hóa, kế nhiệm Tây Bình thái thú, trị hà hoàng nơi, chiêu an Khương nhân, vì ta Đại Hán dùng chi. ’

A! Mã Tắc, ngươi cho trẫm cả đời cùng dân tộc thiểu số giao tiếp đi thôi! Bắc phạt tòng quân đánh giặc đời này đều không thể.

Lưu Thiền đem tấu chương khép lại đưa cho Phí Y, nói: “Thượng thừa tướng danh sách không có lầm, trẫm cho rằng được không. Chỉ là Trương Dực, Mã Tắc hai người còn chờ thương nghị, cụ thể phê ngôn trẫm đã viết đến này thượng, nhìn lên thừa tướng nạp chi. Còn lại người được chọn, trẫm không dị nghị.”

Gia Cát Lượng lần này Lương Châu quận thủ người được chọn an bài lại là có thể, chính hợp Lưu Thiền phía trước đối Tưởng Uyển dặn dò ngôn ngữ, lo lắng nhiều Lũng Hữu nhân sĩ.

Lương Châu chính trị giá cấu, Kinh Châu kẻ sĩ chấp chính Lữ Nghệ chấp chính, Doãn Thưởng, Lương Tự, Triệu Thừa đám người chính là Lũng Hữu quan lại, nguyên Kiền Vi thái thú gì đê, càng tây thái thú Mã Tắc đám người vì phụ. Kinh người trị chi, đại bộ phận vì Lũng Hữu quan lại, thiếu bộ phận lấy kinh Thục quan lại vì phụ, vừa vặn thích hợp.

Phí Y tiếp nhận tấu chương hành lễ, nói: “Nặc!”

Thích tam quốc: Hán Trung tổ thỉnh đại gia cất chứa: () tam quốc: Hán Trung tổ đổi mới tốc độ nhanh nhất.

Truyện Chữ
logoLẤY MÃ NGAY
logo
Truyện ChữTruyện Audio