Ánh Sáng Cuối Con Đường

chương 139: linh cảm không lành

Truyện Chữ
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ

“Sắp xong chưa, Nico. Nhanh lên!” Tôi thì thầm, đứng ngoài trông chừng phòng trường hợp có ai đi ngang qua, cảnh tượng hai đứa con trai vị thành niên bị nhìn thấy trong khi đang cố rúc vào cửa của một ngôi nhà thật sự không hay ho cho lắm.

“Cứ canh tiếp đi Grey. Sắp xong rồi,” đứa bạn tóc đen của tôi thì thầm trong khi tiếp tục loay hoay với cái tay nắm cửa.

Tôi canh gác trong lo sợ trong khi Nico lần mò với cái kẹp tóc trộm từ chị gái bên trong cái ổ khóa. “Cậu có chắc là mở được không đấy?”

“Thứ này,” cậu ta nghiến răng nghiến lợi “Khó làm hơn rất nhiều với lúc mà gã ở ngõ kia đã làm.”

Bỗng nhiên, tay nắm đánh tiếng cạch và đôi mắt của chúng tôi đều sáng lên. “Cậu làm được rồi!” Tôi kêu lên trong tiếng thì thầm.

“Quỳ xuống trước sức mạnh của tôi đi!” Nico tuyên bố, trong khi đưa chiếc kẹp tóc đủ màu mà cậu ta vừa dùng để phá khóa lên đầu.

Tôi vỗ vai cậu ta và đưa ngón tay lên môi tôi. Nico nhét lại cái kẹp tóc vào trong túi, cậu ấy gật đầu trước khi chúng tôi rón rén bước qua cánh cửa gỗ.

“Mà cậu có chắc là chủ nhà ra ngoài vào hôm nay không đấy?” Tôi xác minh lại, trong khi rà soát toàn bộ căn nhà.

“Tôi đã kiểm tra căn nhà này vào tuần trước rồi. Cả hai vợ chồng nhà này đều ra ngoài vào lúc này và không quay lại trong khoảng một giờ hoặc hơn. Chúng ta có đủ thời gian để lấy một vài thứ và chuồn đi.” Nico trả lời, đôi mắt của cậu ta bắt đầu rà soát tất cả những thứ có giá trị mà chúng tôi có thể tọng vào túi.

Hít một hơi thật sâu, tôi tự trấn an bản thân mình. Trộm đồ của ai đó, cho dù họ có giàu có đi nữa, thật không đứng đắn chút nào, nhưng tôi đã tình cờ nghe được câu chuyện giữa bảo mẫu trưởng của trại mồ côi và một số người từ chính phủ. Dù chỉ có thể nghe được một ít, nhưng có vẻ như trại của chúng tôi đang gặp nguy vì chúng tôi không có đủ tiền.

“Thế này chắc là đủ rồi đấy.” Nico gật đầu trong khi cả hai nhìn vào cái túi đã mang theo.

“Giờ thì chúng ta sẽ làm cách nào để kiếm tiền từ chúng nhỉ?” Tôi hỏi. “Chúng ta không thể cứ thế đưa cho bảo mẫu trưởng tất cả đống này.”

“Tôi tính hết cả rồi.” Cậu ta nhếch mép. “Tôi đã tìm ra một kẻ sẵn sàng trả tiền cho bất kỳ thứ gì hắn cảm thấy hứng thú.”

“Và hắn sẽ mua đồ từ mấy thằng nhóc mười hai tuổi?”

“Không ai đặt câu hỏi, cả hắn ta và tôi. Đơn giản thế thôi.” Nico nhún vai trong khi chúng tôi tiến ra khỏi cửa.

Đi theo con đường dẫn đến phía sau của thành phố, hòa vào dòng người đi bộ trên vỉa hè, chúng tôi cúi mặt xuống và bước đi nhanh hơn rồi rẽ trái vào một con hẻm nhỏ. Băng qua đống rác và những chiếc hộp vô chủ, chúng tôi dừng lại trước một cảnh cửa đỏ tàn phía sau chiếc cổng sắt.

“Đến rồi.” Nico vừa nói vừa ra hiệu lấy chiếc túi. Sau khi tôi kéo cái túi ra khỏi vai và đưa nó cho Nico, thằng bạn của tôi gõ cửa bốn lần với một nhịp điệu lạ.

Vuốt tóc và ưỡn ngực, thằng bạn tôi ho khan vài tiếng và nheo mắt lại để nhìn có vẻ trưởng thành hơn, nhưng mà là trưởng thành theo cái cách thằng nhóc mười tuổi nào cũng làm được, kiểu kiểu thế.

Một lúc sau, một ông già bước ra từ bên trong cánh cửa với một bộ quần áo rách nát. Ông ta nhìn chúng tôi chằm chằm từ sau cánh cổng kim loại với một con mắt dò xét.

“Chà, đúng là một đứa trẻ kiên trì. Có vẻ như ngươi đã đưa bạn của mình tới.” Ông ta nói, nhưng vẫn không có ý định mở cổng.

Nico ho thêm một tiếng để chỉnh lại giọng. “Tôi có một vài thứ mà ông sẽ thích đây.”

Giọng bạn tôi trầm hơn thường lệ, nhưng bất ngờ hơn, nó nghe không gượng gạo chút nào. Rồi cậu ta mở chiếc túi trên tay ra để cho người đàn ông với đôi mắt lờ đờ có thể nhìn thấy vài món trang sức mà chúng tôi vừa trộm được.

Nhướn mày, ông ta mở khóa, và mở cổng với một tiếng kêu chói tai. Sau khi dò xét xung quanh, ông ta cúi xuống kiểm tra cái túi. “Không tệ. Người trộm từ mẹ ngươi, đúng không?”

“Không được đặt câu hỏi, nhớ chứ?” Nico nhắc và đóng cái túi lại. “Giờ chúng ta có thể vào trong và bàn bạc về giá nhỉ?”

Người đàn ông gầy gò nhìn xung quanh một lần nữa với ánh mắt nghi ngờ và cho chúng tôi vào. “Đóng cửa lại sau khi vào.”

Bước vào phía trong cửa hàng đáng nghi, một màn khói tỏa ra bao trùm lấy chúng tôi. Phía bên kia căn phòng, hai người đàn ông phì phèo từng làn khói với điếu xì gà trên tay. Dù làn khói che lấp khuôn mặt, nhưng tôi vẫn có thể phân biệt được qua hình dáng của họ. Một người vạm vỡ với cơ bắp căng ra bên dưới cái áo ba lỗ. Người còn lại thì béo hơn, nhưng cơ thể săn chắc của ông ta cho thấy ông ta không hề kém hơn người bên cạnh.

“Vào đi, hai nhóc. Giải quyết chuyện này cho xong nào.” Người đàn ông gầy gò vừa nói vừa gãi mặt.

Nico và tôi trao đổi ánh mắt nhưng chỉ có cậu ta bước lên quầy trong khi tôi nhìn xung quanh các kệ sách với hàng tấn sách và đồ dùng khác nhau.

Sau một lúc, ánh mắt của tôi bị thu hút bởi một cuốn sách mỏng và rách nát. Từ một vài từ mà tôi có thể đọc được từ gáy của cuốn sách, nó dường như là một hướng dẫn đã khá cũ về Ki. Cẩn thận gỡ nó ra khỏi kệ, điều làm tôi bất ngờ là nửa phần trước của nó đã bị xé mất.

Trực giác mách bảo tôi nên trả nó về chỗ cũ; sau cùng, trại mồ côi có những cuốn sách về việc phát triển ki cơ bản với tình trạng tốt hơn nhiều. Tuy nhiên, ngón tay tôi lại bắt đầu tự di chuyển và lật dở các trang sách. Bên trong là những bức tranh về đồ thị của cơ thể người trong các tư thế khác nhau với mũi tên và các đường nối xung quanh các hình vẽ. Tôi muốn mang nó đi và suýt thì bị cám dỗ để hỏi giá, nhưng tôi đã kiềm bản thân mình lại. Cuốn sách này thật xa hoa trong khi chúng tôi cần tiền để cứu ngôi nhà của mình.

Sau khi mất hứng thú sau một lúc cố gắng hiểu những chỉ dẫn mơ hồ trong cuốn sách, ánh mắt tôi hướng về phía hai người đàn ông đang đánh bài trên chiếc bàn gấp. Cả hai liếc nhìn Nico trong khi cậu ta và chủ cửa hàng đang bàn bạc về giá. Tôi vùi mặt vào cuốn sách cũ, liếc nhìn từ dưới những trang sách. Tôi không chắc họ định làm gì, nhưng tôi không muốn tìm hiểu đâu.

Cuối cùng, Nico đã hoàn thành cuộc giao dịch và tiến về phía tôi, rồi nhếch mép cười sau đó nhanh chóng trở lại với khuôn mặt nghiêm túc.

“Cậu thấy cái gì hay ho à?” Cậu ta hỏi, trong khi nhìn vào cuốn sách trên tay tôi.

“Không có gì.” Tôi đáp, rồi nhanh chóng để lại quyển sách vào kệ.

“Cứ lấy đi, nếu ngươi thích.” Người chủ cửa hàng nói khi tựa khuỷu tay lên quầy. “Không ai biết cách đọc nó và giờ thì nó chỉ nằm bám bụi ở đấy.”

“Thật ư?” Tôi hỏi, khuôn mặt của tôi hiện rõ sự nghi ngờ.

Ông ta để lộ hàm răng trắng bất thường của mình giống như đang cười và gật đầu.

Không nói lời nào nữa, tôi nhanh chóng giấu cuốn sách vào trong túi và lầm bầm cảm ơn ông ta. Sau khi Nico và tôi rời khỏi cửa hàng bằng lối vào, bạn tôi kéo khóa áo ra và cho tôi xem một tập tiền nhăn nheo.

“Thấy chưa, tôi đã bảo là sẽ ổn thôi mà.” Cậu ta cười ngoác miệng.

“Tôi cũng mong thế.” Tôi trả lời, vẫn còn hoài nghi về toàn bộ chuyện này. Tôi cảm thấy thật tệ cho cặp vợ chồng kia nhưng lại thấy thoải mái vì chúng tôi không lấy đi quá nhiều trang sức. Nico giải thích rằng việc lấy đi một ít đồ như thế có thể sẽ khiến họ nghi ngờ, nhưng họ sẽ phân vân không biết có nên báo chính quyền về việc bị trộm hay không.

Hơn nữa, cặp vợ chồng đó đã qua tuổi nghỉ hưu, chắc họ sẽ nghĩ rằng mình quên hoặc thất lạc những món đồ đó ở đâu đó thôi. Tôi thở dài nhẹ nhõm trong khi trở về trại mồ côi. Càng rời xa hiện trường vụ án, tôi càng cảm thấy tốt hơn.

“Thế tôi đến đó để làm gì, Nico?” tôi vừa hỏi vừa né những người đi bộ trên phố. “Tôi có cảm giác như cậu có thể làm hết mọi thứ còn gì.”

“Này, cậu được một cuốn sách miễn phí còn gì.” Nico vỗ vai tôi. “Hơn nữa là sẽ vui hơ---”

“Chúng ta đang bị theo dõi.” Tôi ngắt lời, thì thầm trong khi nhìn xung quanh. Tôi có cảm giác có hai cặp mắt nhìn chằm chằm vào lưng kể từ khi chúng tôi rời khỏi cửa hàng, nhưng vì chúng tôi đi thẳng nên tôi không muốn giả định rằng chúng tôi bị theo dõi. Tuy nhiên, tôi đã nhìn thấy bóng của một người đàn ông, và đó chắc chắn là kẻ đã hút thuốc bên ở cửa hàng lúc đó.

“Lối này.” Nico thì thầm ra hiệu.

Khi đến vùng ngoại ô của thành phố, chúng tôi rẽ phải vào một con hẻm, nhảy lên thùng rác để đến phía bên kia của hàng rào bị khóa.

Tôi nhanh chóng đáp xuống trong khi Nico bám vào hàng rào để tránh mất thăng bằng khi cậu ta đáp xuống. Rất nhanh, chúng tôi chạy xuống con hẻm cũ có mùi giống như hỗn hợp của cứt chuột và trứng thối. Nấp sau một núi rác cực lớn, chúng tôi chờ đợi.

Ngay sau đó, tiếng chân vang lên, ngày càng lớn báo hiệu chúng đang đến.

“Bắt mấy con chuột nhắt này thật là dễ dàng.” Một giọng khàn khàn cười khúc khích.

“Một nấm mồ hợp lý với bọn chúng.” Một giọng lanh lảnh khác đáp lại.

“Là hai kẻ ở trong cửa hàng,” Nico thì thầm nguyền rủa rồi khi nhanh chóng trốn sau thùng rác sau khi nhìn lén.

“Tôi biết ngay mà.” Tôi tặc lưỡi trong khi đảo mắt tìm bất cứ thứ gì có thể dùng làm vũ khí.

“Chúng ở đây để lấy lại tiền cho chủ cửa hàng, hoặc cho chính chúng.” Nico suy luận và giữ chặt tiền trong áo khoác.

Đột nhiên, một bóng người nhảy ra từ phía bên kia đống rác chúng tôi đang nấp, tạo ra một cái bóng khổng lồ ngay trên chúng tôi.

“Ú òa,” tên con đồ vạm vỡ kêu lên với nụ cười nham hiểm.

“Chạy đi.” Tôi hét lên với Nico, đẩy bạn tôi về phía trước.

Cậu ta không có thời gian để đáp lại trong khi chạy xuống con hẻm chật hẹp, tối tăm bao quanh bởi những tòa nhà cao tầng xung quanh.

Khi tên đàn ông cơ bắp kia vung tay lên, tôi nhanh chóng lùi ra khỏi tầm với của hắn. Bị xung chấn từ đòn tầm công vừa rồi làm nhột mũi, nhưng tôi ngay lập tức vơ lấy và vung một tấm ván vỡ dưới đất vào xương sườn của hắn ta.

Tên khốn đó oằn mình, nhưng hắn chỉ bị bất ngờ hơn là đau đớn. Lợi dụng cơ hội này tôi đuổi theo Nico, cậu ta đang bị tên béo còn lại truy đuổi. Nhưng trước khi tôi kịp đến đó, hắn đã đập mạnh Nico xuống đất khiến cậu ấy thoi thóp vì đau đớn.

Hắn đạp chân lên Nico đang oằn mình vì cơn đau.

“Ở đây này, đồ con lợn.” Tôi gầm lên, hi vọng sự khiêu khích sẽ khiến hắn để ý.

“Mày vừa nói cái gì cơ?” hắn gầm gừ và quay lại.

Tôi chạy té khói khi tên côn đồ đó quay lại và bắt đầu đuổi theo. Tâm trí tôi quay cuồng tìm cách thoát khỏi tình huống này mặc dù thật vô vọng.

Mắt tôi đảo quanh cho đến khi nhìn thấy một chiếc đinh lỏng lẻo mắc kẹt bên trong bức tường của toà nhà gần nó, cách mặt đất tầm ba mét.

Nguyền rủa thêm một lần nữa, tôi rẽ phải ngay trước khi tên cơ bắp đầy người có thể tóm lấy tôi. Cắm mặt chạy tiếp mà không dám nhìn lại, với hi vọng sẽ bám vào được cái đinh, tôi nhảy lên.

Khi nhảy lên, vì lý do gì đó, mọi thứ xung quanh tôi bỗng trở nên im lặng. Thế giới trở nên chậm lại khiến tôi có thể nghe thấy tiếng tim đập thình thịch của mình, như thể tất cả những âm thanh khác bị loại bỏ.

Tôi nhận ra mình sẽ không thể nào chạm đến được cái đinh đó, nhưng tôi bình tĩnh một cách đáng ngạc nhiên. Tôi tập trung cao độ, tầm nhìn tôi như thể đang bao quát toàn bộ khung cảnh xung quanh. Tận dụng một vết nứt sâu giữa những viên gạch, tôi búng mình lên hòng chạm vào cái đinh rỉ sét.

Khi tôi rút cái đinh ra, tôi đạp mình vào chiếc tường bằng chân để tăng tốc về phía tên côn đồ. Tôi có thể nhìn thấy khuôn mặt của hắn chậm rãi chuyển từ ngạc nhiên sang bất ngờ. Tôi có thể nhìn thấy rõ cánh tay phải của hắn di chuyển để chặn đòn tấn công của tôi, chỉ từ cử động của bả vai.

Tôi dùng tay còn lại để chặn tay phải của hắn lại trước khi nó kịp chạm vào tôi và đồng thời, tôi đâm cái đinh thẳng vào mắt hắn, thậm chí tay tôi còn cảm nhận được cảm giác khi đầu mũi đinh cắm vào bên trong.

Khi tiếng hú hét chói tai của tên khốn mập mạp vang vọng khắp nơi, mọi thứ trở lại bình thường. Tôi lúng túng lùi vào một đống hộp cũ trong khi tên kia cào vào mặt hắn, hắn quá sợ hãi để đến gần cái đinh bên mắt trái.

“Đi thôi!” Tôi hét lên, đỡ Nico dậy. Nhìn lại một lần nữa và thấy tên khốn cơ bắp đang cố gắng giúp đỡ bạn mình nhưng không có tác dụng.

Hơi thở nặng nhọc và cơ thể đầm đìa mồ hôi, chúng tôi gục ngã ngay sau một cửa hàng tiện lợi gần đó bên ngoài thành phố.

Dựa vào tường và quá mệt mỏi để quan tâm đến những kẻ bợm rượu hay vô gia cư đang đi lại hay nôn mửa xung quanh. Nico kéo áo khoác ra và vén áo lên để làm mát.

“Đây chính là lý do vì sao cậu lại ở đây đấy.” Cậu ta thở hổn hển vỗ vào đùi tôi. “Trời ơi, cậu có thể thấy bản thân mình lúc nãy, Grey! Cậu bay lượn như là mấy vị vua trong trận chiến vậy!”

Tôi lắc đầu, vẫn cố gắng hít thở. “Tôi không biết mình đã làm những gì. Mọi thứ bỗng nhiên chậm lại.”

“Tôi biết là cậu có gì đó rất đặc biệt mà.” Cậu ta thở ra. “Nhớ cái lần Pavia làm rơi đống đĩa ngay cạnh cậu không?

“Ờ có. Tôi đã bắt lấy chúng.”

“Cậu bắt được ba cái đĩa và hai cái bát đấy, Grey!” Nico kêu lên. “Trong khi cậu còn chẳng chú ý khi cô ấy làm rơi chúng.”

“Ý tôi là, bắt mấy cái đồ vật đó là một chuyện, nhưng nó chẳng liên quan gì đến đánh nhau cả.” Tôi giải thích, chùng xuống và tựa vào tường.

“Cậu sẽ nhận ra sớm thôi.” Nico đáp, quá mệt mỏi để tranh cãi. “Giờ thì đi thôi, tôi không muốn bị phạt phải làm việc vặt vì ra ngoài sau khi mặt trời lặn đâu?”

“Đi thôi.” Tôi đồng ý, bước đi cạnh cậu ta.

Chúng tôi tới được căn nhà hai tầng cũ được dùng làm trại trẻ mồ côi chỉ một chút trước bữa tối, chỉ còn một chút thời gian để tắm và đến đúng giờ mà không bị nghi ngờ. Nico nhẹ nhàng mở cửa sau và nhăn mặt khi cánh của cửa cũ bắt đầu kêu lên. Tắt đèn, chúng tôi rón rén bước xuống hành lang tối tăm, và ngay khi chúng tôi chuẩn bị đến phòng, giọng nói dõng dạc của bảo mẫu trưởng vang lên từ phòng khách.

“Grey, Nico. Các cháu có thể đến đây một lúc được không?” Bà ấy nói bằng giọng nhỏ nhẹ nhưng nghiêm túc đến đáng sợ.

Nico và tôi nhìn nhau, nỗi sợ xuất hiện trong ánh mắt của chúng tôi. Nico nhanh nhẹn vứt áo khoác và cái túi vào phòng và đóng cửa.

“Cậu có nghĩ bà ấy đã phát hiện ra không?” Tôi thì thầm?

“Thông thường thì tôi sẽ nói là không thể đâu, nhưng mà đây là bảo mẫu trưởng đấy.” Nico đáp lại, sự tự tin hàng ngày của cậu ta bị che lấp bởi nỗi sợ hãi.

Chúng tôi đến phòng khách sáng trưng với quần áo bẩn và khuôn mặt đen nhẻm.

Ngồi trên chiếc ghế dài với tư thế hoàn hảo là bảo mẫu trưởng của chúng tôi, một người phụ nữ lớn tuổi, được tất cả những đứa trẻ gọi là Phù thủy. Bên cạnh bà là một cô bé tầm tuổi chúng tôi với mái tóc nâu bụi bặm ngang vai và nước da ngăm đen. Cô ấy mặc một chiếc váy đỏ sang trọng mà thậm chí số tiền chúng tôi vừa có được cũng không thể mua nổi.

Bảo mẫu trưởng nhìn chúng tôi nhưng không có chút nghi ngờ về tình trạng của chúng tôi. Bà nhẹ nhàng nắm lấy bàn tay nhỏ bé của cô bé xa lạ, hai người họ cùng đi về phía chúng tôi.

Khi đến gần, tôi rùng mình trước đôi mắt lạnh lùng vô cảm của cô bé khi ngước mắt lên nhìn tôi.

“Grey. Nico.” Bà khẽ huých cô bé tóc nâu. “Ta muốn các cháu gặp gỡ Cecilia. Ba cháu bằng tuổi nhau, nên ta muốn các cháu có thể làm bạn với nhau.”

GÓC NHÌN CỦA ARTHUR LEYWIN:

Tôi tỉnh dậy sau khi chợp mắt một chút, nhưng cảm giác như bản thân đã ngủ nguyên một ngày. Tôi ngồi dậy trên giường, một cảm xúc khó tả đè nặng lên vai tôi.

“Sau bao lâu, tại sao những kí ức này lại quay lại?” Tôi nghĩ. Nội tâm của tôi đau đớn khi nghĩ về Nico và Cecilla.

“Mọi chuyện ổn chứ?” Sylvie hỏi, cuộn tròn dưới chân giường.

“Ta ổn.” Tôi trả lời, vuốt mái tóc rối đã dài đến cằm của mình.

Tôi mơ màng, không thể rời khỏi giường của mình, cho đến khi ai đó gõ cửa phòng.

“Vào đi.” Tôi đáp, chắc là bố mẹ hoặc em gái của mình. Tuy nhiên, đó là một người đàn ông ngoài hai mươi tuổi, mặc một bộ quần áo đen bên dưới chiếc giáp mỏng được dùng bởi các trinh sát. Anh ta cúi đầu trước khi đọc bức thư.

“Thưa Tướng Quân Leywin, địa điểm cuộc gặp với sứ giả của Alacryan đã được quyết định. Chỉ huy Virion yêu cầu tôi thông báo cho ngài và Ngài Aldir.”

“Hiểu rồi. Tôi sẽ gặp họ trong vòng mười phút.” Tôi trả lời và rời khỏi giường.

“Có cần tôi gửi một người hầu đến giúp ngài không?” Anh ta hỏi.

“Không cần đâu.” Tôi lắc đầu.

“Được thôi.” Người đàn ông rời đi và đóng cánh cửa lại.

Sau khi nhanh chóng rửa mặt, tôi buộc tóc lại ở đỉnh đầu và để tóc mái ở phần trước trán. Với tóc mái được buộc gọn gàng, tôi mặc một chiếc áo trắng tinh xảo được dát vàng để tôn lên chiếc áo choàng tối màu, tôi trông giống như một quý tộc rất bảnh bao. Dù vẫn chưa quen với độ bó sát của những chiếc quần trong thế giới này, nhưng tôi buộc phải thừa nhận nó mang lại sự cơ động và thoải mái tuyệt vời khi chiến đấu.

“Một vẻ ngoài bảnh bao cho một người chuẩn bị bước vào cuộc chiến.” Virion nhận xét khi tôi tiến tới chỗ ông và Aldir cùng với Sylvie ngay sau lưng. Trong khi trang phục của Aldir thực sự sáng lên vì lượng vàng ngọc trên nó, thì Virion lại mặc một chiếc áo choàng đen đơn giản vì ông vẫn còn để tang vì cái chết của Cynthia.

“Cảm ơn.” Tôi nháy mắt, vuốt lại tay táo.

Chỉ có vài ngày trôi qua từ hôm ấy, nhưng Virion như già thêm cả trăm tuổi.

Với mũi gai kim loại đen đặc trưng trên ngực Cynthia, rõ ràng vụ ám sát đó được thực hiện bởi một kẻ sở hữu sức mạnh từ tộc Vritra. Khả năng một thành viên chính thống trong gia tộc đã thực hiện cuộc ám sát là rất thấp, vì điều này vi phạm hiệp định giữa các Asura là không trực tiếp tham gia cuộc chiến, nhưng điều đó không có nghĩa là hậu duệ của chúng không được phép.

Câu hỏi duy nhất mà tôi và Virion đều quan tâm là chúng đã làm thế nào. Dựa vào lời khai của các vệ sĩ và y tá chăm sóc, không ai thấy có người nào rời đi hay tiến vào từ cửa và cánh cửa đã khóa đó cũng không có dấu hiệu bị tác động. Mọi thứ vẫn là một bí ẩn; bằng một cách nào đó, Vritra có liên quan mật thiết đến việc này.

“Những con thuyền đó cách bờ một ngày đường, Athur. Cậu đã sẵn sàng để gặp người truyền tin chưa?” Virion hỏi.

“Còn ông thì sao?” Tôi hỏi lại. “Ông không định giết luôn bọn chúng đấy chứ?”

Nở một nụ cười yếu ớt, ông của Tessia lắc đầu.

Aldir bước lên cổng dịch chuyển. “Được rồi, vậy chúng ta bắt đầu khởi hành.”

Truyện Chữ
logoLẤY MÃ NGAY
logo
Truyện ChữTruyện Audio